Журнал "Человек без границ". Скачать бесплатно

Каталог статей


Поиск по сайту

Поделиться статьей:



Скачать журнал Человек без границ бесплатно:

Скачать журнал Человек без границ бесплатно


Найди своего героя

Студия целостного человека

НОВЫЙ АКРОПОЛЬ




Рассылки
Subscribe.Ru
Самое интересное в культуре и науке



Яндекс.Метрика

Новости культуры и общества

послать ссылку другу  Послать ссылку другу
small text
large text


Дата: 12.12.2006

Словом года американцы назвали "правдоподобность"

Автор главного слова 2006 года ведет сатирическую передачу на канале Comedy Central
Автор главного слова 2006 года ведет сатирическую передачу на канале Comedy Central
Фото:AP

Издательство Merriam-Webster, специализирующееся на издании толковых словарей, попросило своих читателей назвать главное слово 2006 года. Большинством голосов американские читатели словом года признали "truthiness", которое переводится на русский язык как "правдоподобность". Слово "truthiness" ввел в обиход год назад сатирик Стивен Колберт.

По определению сатирика, который является ведущим сатирической программы The Colbert Report на канале Comedy Central, "truthiness" следует понимать как убежденность в правоте, которая опирается не на факты, а на инстинкты. За “truthiness” как за слово 2006 года проголосовали пять из шести пользователей сайта издательства Merriam-Webster.

Впервые Стивен Колберт произнес слово, переводимое на русский язык как "правдоподобность", в октябре 2005 года в одной из своих программ. После этого английское слово, образованное от "truth" (правда), подхватили журналисты.

Ранее Стивен Колберт внедрил в английскую речь понятие "wikiality" – "викиальность", которое было образовано от названия интернет-проекта "Википедия". В переводе на русский язык "wikiality" означает "реальность, созданную большинством голосов".

Между тем, в десятку главных слов 2006 года, по мнению читателей словарей издательства Merriam-Webster, вошли глагол "google" (пользоваться поисковой системой Google), существительные "decider" ("принимающий решения"), "war" ("война"), "insurgent" ("повстанец"), "terrorism" ("терроризм"), "vendetta" ("вендетта"), "sectarian" ("сектант"), "quagmire" ("болото") и "corruption" ("коррупция").


Оригинал статьи находится на сайте Телеграф











Журнал "Человек без границ". При цитировании материалов ссылка обязательна. Mailto: admin@manwb.ru




__________
Кент
___

«Человек без границ»
рекомендует





Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ