Журнал "Человек без границ". Скачать бесплатно

Каталог статей


Поиск по сайту

Поделиться статьей:



Скачать журнал Человек без границ бесплатно:

Скачать журнал Человек без границ бесплатно


Найди своего героя

Студия целостного человека

НОВЫЙ АКРОПОЛЬ




Рассылки
Subscribe.Ru
Самое интересное в культуре и науке



Яндекс.Метрика

Новости культуры и общества

послать ссылку другу  Послать ссылку другу
small text
large text


Дата: 06.12.2006

Лингвисты раскрыли загадку музыкальных предпочтений

Лингвисты раскрыли загадку музыкальных предпочтений
Лингвисты раскрыли загадку музыкальных предпочтений

Группа американских и японских ученых доказала, что родной язык влияет на характер восприятия музыки и других звуков, сообщает EurekAlert.

Д-р Джон Иверсен (John R. Iversen) и его коллеги из института нейробиологии в Сан-Диего и д-р Кенго Огуши (Kengo Ohgushi) из Киотского университета тестировали носителей американского английского и японского языков.

В ходе тестирования испытуемым предлагалось прослушать последовательности звуков, меняющихся по длительности (длинный – короткий - длинный - короткий) или по громкости (громкий – тихий – громкий - тихий) и выделить повторяющуюся группу звуков.

Ранее считалось, что слушатели выделяют группы, начинающиеся с громкого звука, и группы, начинающиеся с короткого звука. Эти правила считались универсальными. Однако ученые доказали, что эти правила верны только для людей, говорящих на английском и других европейских языках.

В ходе нового исследования выяснилось, что и носители английского языка, и люди, говорящие на японском, одинаково выделяли из последовательности звуков, меняющихся по громкости, повторяющуюся группу звуков - «громкий-тихий».

Однако при прослушивании последовательности звуков, меняющихся по длительности, результаты значительно различались. Носители японского языка, в основном, выделяли группу «длинный - короткий», а большинству носителей английского языка наоборот слышалась чередующаяся последовательность звуков «короткий - длинный».

По мнению ученых, это расхождение возникает из-за различного порядка слов в английском и японском языках. В английском языке короткие служебные слова (артикли и частицы) ставятся перед длинным словом (существительным или глаголом), а в японском языке наоборот, короткие слова-указатели стоят после длинных существительных.

Ученые считают, что, анализируя структуру родного языка человека, можно предсказать, каким образом он воспринимает звуковой ритм.


Оригинал статьи находится на сайте CNews.ru











Журнал "Человек без границ". При цитировании материалов ссылка обязательна. Mailto: admin@manwb.ru




__________
Кент
___

«Человек без границ»
рекомендует





Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ

Журнал Человек без границ