Новости культуры и обществаПослать ссылку другуДата: 18.11.2006 Утопия место, где аборигены живут долго и счастливоБернард Лэган
Вдоль длинной и пустынной грунтовой дороги посреди австралийского континента разбросаны поселения аборигенов. Видавшие виды железные лачуги, перевернутые машины и сердитые собаки все это, кажется, можно описать знакомыми словами: деградация, разрушение и грязь. Но местные жители так не думают. Исследователи обнаружили убедительные доказательства того, что у жителей Утопии бывшего выгона для скота площадь 1,16 кв. миль (3 кв. км) в красных песках пустыни к северу от города Алис-Спрингс все благополучно. Политикам придется пересмотреть свои представления о пользе того образа жизни, который издревле ведут аборигены, отвергающие большую часть свойственных австралийцам привычек в еде, работе и отдыхе. Но эти полезные для здоровья традиции могут оказаться под угрозой. Правительство Джона Говарда объявило небольшие поселения аборигенов нежизнеспособными, и потребовало их закрытия и переезда жителей в города. Там, полагают министры, людям будут обеспечены лучшие условия. Но этот аргумент не производит впечатления на Карма Сарасвати, врача, который вот уже 15 лет вместе с двумя медсестрами путешествует по пустыне, оказывая помощь тысячам живущих там людей. В 16 крошечных поселках вокруг Утопии их называют стоянками дети питаются кровью кенгуру, на которых охотятся их родственники. Старухи ловят и готовят больших ящериц варанов. Кроме того, в пищу идут злаки спинифекс и выкопанные из-под земли сочные личинки медовых муравьев. Женщины делают традиционные для аборигенов лекарства из пустынных растений, опираясь на древние рецепты. Мало кто курит, и лишь несколько человек употребляют спиртное. Многие жители Утопии проводят знойный день в грубых убежищах вместе с собаками. В домах обычно людно и грязно. Большинство с трудом находит деньги на то, чтобы покупать еду и топливо в единственном магазинчике. Однако среди местных жителей детская смертность на 40% ниже, чем среди других аборигенов Северной территории. Согласно исследованиям Мельбурнского университета, их здоровье не сильно проигрывает, а по ряду важных аспектов даже превосходит здоровье белых австралийцев, которые, как долгое время считалось, живут на 15-20 лет дольше аборигенов. Наиболее примечательный результат в отношении сердечно-сосудистых заболеваний. Среди жителей Утопии случаев таких болезней, требующих помещения в стационар, меньше, чем среди неаборигенного населения Австралии. Старейшина Ленни Джонс точно знает, почему в его общине люди здоровы: "Здесь мы живем, питаясь тем, что дает природа. И старики, и дети до сих пор занимаются охотой. Мы не едим пищу белых". Другой старейшина, Альберт Бейли, которому 76 лет, что необычайно много для аборигенов, говорит: "В больших общинах молодые постоянно пьют. Здесь мы этого не позволяем. Мы живем так, как жили наши деды". Доктор Сарасвати не считает необходимым читать этим людям лекции. Он признает мудрость стариков и делает то, о чем они просят. Вместе с медсестрами он путешествует по разбитым дорогам пустыни, развозя лекарства нуждающимся, а не дожидаясь, пока они доберутся до его клиники. Хотя врач признает, что его контакты с Утопией улучшили положение живущих там людей, этим, по его словам, нельзя объяснить огромные различия между их здоровьем и состоянием аборигенов в других районах. Это, говорит он, является следствием традиционного образа жизни, который требует заниматься охотой и собирательством. Их пища питательна и не способствует ожирению. Помогает и то, что люди, в общем и целом, довольны своей жизнью. Веские доказательства здоровья местных жителей не удивляют доктора Сарасвати. "Я всегда знал, что здесь что-то по-другому, ибо всегда видел здесь счастливых людей, говорит он. Я работал в других общинах аборигенах, и у них все время какие-то трудности. Сумасшествие, пьяные драки, житейские проблемы". В Алис-Спрингс, в 168 км к югу, каждую ночь в районе аборигенов случаются акты насилия это страшное место, где живут тысячи аборигенов, покинувших свои родные места. Целыми днями они пьют, часто дерутся. Примерно раз в месяц происходит убийство почти всегда и преступник, и жертва принадлежат к аборигенам. Джоан Бойл, 25-летняя медсестра, стала работать с жителями Утопии после того, как девять месяцев помогала лечить в больнице Алис-Спрингс пострадавших от драк и поножовщины. "Здесь я не боюсь, что они станут кричать или нападать на меня, как бывало в Алис-Спрингс ", рассказывает она. Саймон Куилти недавно приехал на три месяца на работу в Утопию. В Алис-Спрингс насилие было повсеместным, а аборигены, по словам врача, умирали от сердечных заболеваний, болезней печени и почек уже в 30 лет. К концу первой недели доктор Куилти сказал: "Приятель, да здесь происходит настоящее волшебство". Кризис коренного народа Средняя продолжительность жизни мужчин-аборигенов составляет 59 лет, в то время как для остальных мужчин Австралии 77 лет. Среди аборигенов в возрасте старше 55 лет в сравнении с общим населением Австралии (по данным Австралийского статистического бюро): общее неудовлетворительное состояние здоровья характеризует 55% аборигенов и 28% австралийцев; астма 20% аборигенов, 10% австралийцев; гипертонические заболевания 43% аборигенов, 32% австралийцев; диабет 35% аборигенов, 12% австралийцев; курение 38% аборигенов, 12% австралийцев. Планы правительства Снижение числа небольших удаленных поселений аборигенов. Снятие ограничение на посещение аборигенных земель неаборигенами. Отмена ряда схем по борьбе с безработицей. Оригинал статьи находится на сайте ИноПресса Журнал "Человек без границ". При цитировании материалов ссылка обязательна. Mailto: admin@manwb.ru __________ ___ |